Владимир Пинигин: «Ты служишь либо музе, либо — мамоне»
Иллюстрации ко многим книгам на фантастическую тему, выполненные Владимиром ПИНИГИНЫМ, мне были знакомы. Этот маститый художник проживает во Львове. Разумеется, я не мог упустить возможности взять у него интервью.
Иллюстрации ко многим книгам на фантастическую тему, выполненные Владимиром ПИНИГИНЫМ, мне были знакомы. Этот маститый художник проживает во Львове. Разумеется, я не мог упустить возможности взять у него интервью.
Но сделать это оказалось не так просто. Чтобы задавать вопросы Пинигину, я вынужден был сначала сам дать ему ряд ответов. Его интересовало, каковы мои библиотека, образование, любимый цвет, люблю ли я море, Крым, фантастику... Все это я рассказывал под «сыворотку правды» (в данном случае — трехзвездочный «Коктебель»). Когда среди прочего назвал свой любимый цвет (слоновой кости), то получил добро на интервью. Итак — Владимир Пинигин, художник из эпохи, когда подростки мечтали о межпланетных путешествиях, когда в чести были романтика, бескорыстие...
Из всех искусств для него важнейшим явилась... фантастика
— Владимир Кириллович, почему...
— Погодите, не гоните лошадей! Быстро ничего стоящего не сделать! Я, например, чтобы создать портрет конкретного человека, знакомлюсь с ним 2 — 3 года и только потом приступаю к написанию. Те портреты, которые пишутся на улице в центре города со случайных людей за 15 минут, — это карикатуры, в смысле «уродство». Да, там воспроизведут особенности строения лица, прическу. Но сущность портрета не в этом. С объекта надо снять внутреннюю психологическую природу.
— ...Почему фантастика?
— Я не только фантастику иллюстрировал. Я иллюстрировал Пушкина, украинского поэта Бориса Нечерду из Одессы, новеллы Уильяма Сарояна и Эрнеста Хемингуэя, Гашека (я и юмором занимался), детективы, сказки... Всего не перечислю. Я — многостаночник.
— Но, как отмечают немало критиков, фантастика — ваш любимый материал, и именно она принесла вам наибольшую известность. Чем вас увлек этот жанр?
— Это — другое дело. Люди делятся по отношению ко времени на несколько типов. Кто-то ориентирован на настоящее, кто-то — на прошлое, а я, судя по всему, на будущее. Меня занимали все возможные модели завтрашнего дня. Добротная фантастика — это моделирование будущего, сценарии развития. Кроме того, такая литература ставит перед иллюстратором предельно сложную задачу — делать зримой абсолютно неизвестную, выдуманную реальность. А для художника достигать трудных целей — соблазнительно. И в те времена фантастика давала иллюстратору больше свободы по темам, по форме.
— Достаточно беглого взгляда на перечень писателей-фантастов, которых вы иллюстрировали (Брэдбери, Лем, Чапек...), чтобы понять, что вас, как и их, волновало будущее по части технологий, коллизий взаимодействия умной техники с человеком, техногенного воздействия на среду и т. п. Эти проблемы сегодня с повестки дня не сняты. Но наше общество больше всего волнуют не они. Нас внезапно настиг катаклизм иного свойства — экономического, политического, социального, культурного. У нас промышленность вообще в загоне. Все это вызвано развалом традиционных устоев, сменой/подменой ценностей. Нынешнее катастрофическое состояние, вызванное нетехнологическими обстоятельствами, кто-то из фантастов прогнозировал?
— Возможно, Маркс. Но я его не иллюстрировал. Не заказывали.
— Маркс — фантаст?
— Еще какой! В будущее заглянул, основные экономические угрозы описал... В принципе была фантастика, касающаяся политики. Оруэлл написал антиутопию. Его волновали перспективы общества без демократии.
— А об ужасах, которые могут быть вызваны экспортом эрзац-демократии, кто-то предупреждал?
— Кто-то был. Сейчас не вспомню. Но честно признаюсь, что этой тематике я не придавал значения.
— Фантастику иллюстрировали до 1985 г. А позже?
— Позже заказы оборвались. И я уже вынужден был заниматься будущим без писателей. В начале 1986 г. создал серию работ «Предчувствие катастроф», а в апреле случился Чернобыль. (Все работы из этой серии — в Америке, Канаде; у меня одна где-то осталась.) Из-за чего ко мне окончательно приклеилось прозвище «художник катастроф».
— Отношения писателей/драматургов с режиссерами, театральными или киношными, не всегда складываются благополучно. Многие писатели имеют претензии к режиссерам, ставящим и снимающим по их литературным произведениям. Станислав Лем, например, не признавал трактовки «Соляриса», сделанной Тарковским. Как у вас в этом смысле?
— Что-то подобное есть и в нашем цеху. Многие писатели категорически запрещают иллюстрировать свои книги! Они уверены, что художники не в состоянии подняться до их (писателей) уровня. Что касается лично меня... Можно сказать, что у меня с писателями проблем не было. Беляев умер в Гатчине до войны. Чапека, когда я его иллюстрировал, также не было в живых.
— Но некоторые были еще живы. Скажем, Лем. Брэдбери, слава Богу, жив поныне.
— Но некоторые были еще живы. Скажем, Лем. Брэдбери, слава Богу, жив поныне.
— Во-первых, тогда для таких, как я, контакты с заграницей не предусматривались. Во-вторых, что я бы этим писателям сказал? «Здравствуйте, я иллюстрировал ваши книги, за которые наши издательства вам не выплатили авторские!»?
Единственная заграничная фигура, которую официально уведомили о моем существовании, был американский президент Никсон. Когда он посетил Советский Союз с визитом, специально под это событие издали номер журнала «Совьет лайф», в котором была статья и обо мне (на полтора разворота, с моей физиономией). Дескать, нате вам — у нас имеется художник-иллюстратор, который вашу фантастику вот так вот делает!
С писателями у меня конфликтов не было. Был оригинальный конфликт... с литредакторшей кишиневского издательства «Литература артистикэ», которое заказало мне иллюстрировать все четыре тома Катаева. Первый и второй тома («Волны Черного моря» и «Хуторок в степи») я уже было сделал, как в процесс ни с того ни с сего вмешалась эта самая литредакторша. Хотя она не имела права оценивать иллюстрации. Это — функция главного художника и худсовета книги. Иллюстрирование принимают они. На всякий случай — еще директор...
Ей не понравился мой образный ряд. Видите ли, штанишки у Пети не такие, и Гаврик не так выглядит! И она потребовала, чтобы я срочно все переделал с учетом ее замечаний. Но я не стал переделывать, себя унижать. Оставил эти 12 иллюстраций себе. И сам себя лишил годичной зарплаты.
Иллюстратор — не аккомпаниатор!
— В среде художников существует предубеждение, что настоящее плоскостное изобразительное искусство (если исключить скульптуру) — это станковая живопись, желательно масштабная. А вы заняты малыми формами (книжная иллюстрация, эстампы). Кроме того, принято считать, что настоящий художник — это тот, который руководствуется исключительно своим вдохновением. А иллюстрирование уже вроде вторично, там художник вынужден ассистировать или аккомпанировать писателю. По поводу этого у вас нет никаких комплексов?
— Нет-нет-нет! В искусстве размер значения не имеет. Ты либо умеешь, либо нет. Чем хороша, например, малая графика? Это филигрань, которая дает возможность в офорте создать целый мир, удивительно маленький, сконцентрированный и, самое главное, монументальный! Зачем писать три метра на пять, крупными мазками, в духе Архипова, Малявина, Репина? Все, что можно со-здать на большом полотне, уместиться на гравюрке размером 20 на 20 или даже 15 на 15 сантиметров. Правда, гравюра требует серьезной проработки. Результат в этом формате достигается максимальной сосредоточенностью, максимальным напряжением мозгов, мозолями, потерей зрения (работа под микроскопом), других важных органов (работа с кислотой).
Кроме того, серьезному иллюстратору нельзя слепо идти за писателем, повторять его — с ним нужно создавать дуэт! Если за писателем идти буквально, это будет не иллюстрация, а тавтология. Мне не интересно делать натуралистические иллюстрации, как кто-то там просто бежит или кто-то там кого-то просто целует. Мне важно создать образ.
Вместе с тем иллюстратору нельзя чрезмерно увлекаться. Ему воспрещается игнорировать писателя, делая нечто абсолютно свое, когда писатель становится только поводом, как это часто наблюдается в театре или кино. Там пишется новое литературное произведение (инсценировка либо сценарий), меняются акценты, трактовка. Спектакль или фильм — это действительно другое произведение искусства, нежели книга. Писателя нельзя иллюстрировать в духе Виктюка или этого киевского эпатажного театрального режиссера...
— Жолдака?
— Он... Нельзя этого делать! Иллюстрация — не экранизация! Это разные вещи. У нас другие манеры поведения. Мы к писателю относимся уважительно. Иллюстрации без литературного произведения не публикуются. Отдельно могут публиковаться или выставляться какие-то работы на тему (!) того или иного автора. Но это уже не совсем иллюстрация. Здесь художник может подавать собственные мировоззренческие концепции.
— Если вы идеологию писателя в своих работах не меняете, тогда в чем их художественная оригинальность?
— Я не видоизменяю идеологию всего текста и каждого из эпизодов. Более того, пытаюсь их выявить. Не каждый писатель свои идеи подает в лоб, иначе это уже будет не рассказом или романом, а публицистикой или научной статьей. Автор зашифровывает свои идеи в какие-то опо-средованные вещи, скажем, в сюжет, в развитие событий. Для проникновения в суть произведения перечитываю его раз 50.
Чтобы максимально подать писателя, я вынужден был разработать специальный иллюстративный прием. Допустим, фантаст написал пре-красную книгу на 200 страниц. Все страшно интересно. Но мне никто не даст иллюстрировать каждую страницу — это только в детской литературе возможно. Для взрослой существует другая норма. Тут одну иллюстрацию разрешают приблизительно на 20 страниц текста. Скажем, на 200-страничную книгу заказывают 10—12 картинок.
Я разбиваю книгу по частям и делаю сценарный план. Все события выделенной мною части втиснуть в одну композицию нельзя. Иначе будет перенасыщение элементами, а у меня в одном «кадре» и без того все забито под завязку. Да и разновременные события в одной картинке неуместны. Поэтому я каждую часть иллюстрирую не одной картинкой, а блоком таковых. Я использовал киношный прием монтажа. Правда, у меня монтаж не динамический, а статический. Я сковываю время. В результате сформировался прием, который я для себя определяю как коллажно-монтажный. И это мне позволило в одной иллюстрации подавать несколько эпизодов — два, три и даже шесть. Так я передаю сложный образный и сюжетный ряд.
Т. е. по существу я делаю на 200 страниц писательского текста 30—60 иллюстраций. Но все это уплотнено до 10—12 листов. И получаю оплату соответственно за такое количество. В деньгах я теряю, но в моральном плане выигрываю. Надеюсь, и в творческом также обретаю. Есть такой тип деятелей, для которых профессия выше достатка. Это очень неудобно в жизни, но ничего с собой поделать не могу. Тут одно из двух: либо ты служишь музе, либо — мамоне; либо все делаешь, как того требуют законы творчества, либо просто «зашибаешь бабки»! И если выбираешь второй вариант, то нужно отказаться от претензий на то, чтобы хоть как-то приблизиться к великим!
Сегодня прием максимального насыщения изображения я уже встречаю в кино — документальном, игровом. Сами киношники в один кадр помещают несколько параллельных кадров. Вот недавно по «ящику» демонстрировался какой-то французский фильм о мошенниках с таким насыщением событий. Если не ошибаюсь, там играл Жан Рено.
Это что касается уплотнения писательского текста. С другой стороны, надо иметь в виду, что подавляющее большинство писателей литературных институтов и даже филфаков не кончали. Фантасты — преимущественно литературные аматеры. Каждый из них имеет иное образование: тот — химик, тот — астрофизик, тот — кибернетик, тот — биолог, тот — еще какой-то ученый. Для них главное — выстраданная концепция. Поэтому они часто не описывают вещей, которые в иллюстрации совершенно необходимы. Кто-то не любит, не умеет или не считает нужным описывать пейзаж, кто-то — костюмы, кто-то — реквизит и интерьер, кто-то — портреты. Как можно иллюстрировать «Марсианские хроники» Брэдбери, если марсиан никто не видел, а писатель по этому поводу сделал только какие-то намеки! Вот тут иллюстратору и приходится «доделывать» писателя.
Но придумать костюм или пейзаж — полдела. Найденное важно скомпоновать, задействовать, согласовать. А каждый набор элементов — это всякий раз новая комбинация. Грубо говоря, если возникает необходимость ввести в композицию, скажем, представителя негроидной расы, я должен переделать фон и тому подобное. Потому что у разных элементов разная сочетаемость. И так — до бесконечности. Это как в знаменитом рассказе Брэдбери «И грянул гром»: герой, попав в прошлое на сафари, нечаянно раздавил там бабочку; возвращается в свое время — и ничего не может узнать. Одна, казалось бы, мелочь, влечет за собой фундаментальные перемены.
Уважающий себя и материал иллюстратор всякий раз с появлением новых обстоятельств все переделывает. Я на эскизах бумагу затираю до дыр! А этих эскизов у меня тьма. Потом большинство из них отбраковываю. Поверьте, подобной работой занимается далеко не каждый художник. Это очень утомительно! Нередко в нашем деле берут какую-то имеющуюся в тексте сценку и таким-сяким набором штампов воспроизводят ее.
— Давайте покажем на примере вашей иллюстрации, как вы, не меняя идеологию писателя, создаете оригинальное произведение изобразительного искусства...
— А это обязательно?
— Еще как! Понимаете, фраза «иллюстратору с писателем нужно создавать дуэт» звучит слишком общо. Для многих читателей это не новость — для них эти слова следовало бы наполнить конкретикой. Позволю себе в связи с этим рассказать один эпизод из жизни упомянутого вами Катаева. Как-то к этому успешному литератору пришел молодой как бы писатель и попросил выслушать его рассказ. В нем речь шла о театральном осветителе, как он ходил на свидание, еще чем-то там занимался. Катаев выслушал, потом поинтересовался, зачем героя нужно было делать театральным осветителем, как это отразилось на его образе мышления, поведении. Ведь, скажем, отношение к жизни у дирижера симфонического оркестра и у работника морга совершенно разное.
— Я сам дотошный, но с вами просто невозможно!.. Я к Катаеву отношусь неоднозначно. Он, конечно, великий писатель, однако человек, уж не обессудьте, мелкий. Беляев умер с голоду! Гриневский умер с голоду! Олеша умер с голоду! А этот «маршал от литературы» — Катаев — жил припеваючи и ничего не сделал, чтобы хоть как-то помочь своим гениальным коллегам!
А вот приведенный вами эпизод действительно существенен. Поэтому попробую объяснить. Например, мне известное кишиневское издательство, как я рассказывал, заказало иллюстрировать 4 тома все того же Валентина Катаева. В первом томе, в «Волнах Черного моря», есть грандиозная история с ушками, с пуговицами. Помните, там мальчишки повально играли в пуговицы? Они занимали внимание ребятни днем и ночью. Доставать эти пуговицы приходилось правдами и неправдами. Дошло до того, что Петя срезал их с папиного мундира — целый скандал! Для пацанов это была настоящая страсть! Как ее передать? Сценкой, где малолетние герои азартно играют? Масштаб не тот, чтобы адекватно воспроизвести грандиозность этого, скажем так, движения. Я нашел следующее решение: у меня пуговицы летают, парят на фоне одесского пейзажа. И Катаев цел, и мне как художнику интересно! И сущность литературной идеи облачена в визуальный образ!
На фэнтези природа отдохнула
— Современную фантастику читаете?
— Нет — некогда. Да и боюсь, что ее не существует. Научная фантастика прогнозировала будущее во всей его сложности. Такой продукт по определению требовал умного читателя. Сегодня же, судя по всему, кто-то решил, что подавляющему большинству людей не нужно знать, каким будет будущее. Впрочем, похоже, что и умные люди уже не нужны, во всяком случае в таком количестве, в каком они были нужны совсем недавно. Сегодня нужны бездумные потребители. И самым подходящим информационным продуктом для такой публики представляется фэнтези.
В фэнтези будущее присутствует только как фон для применения избитых приемов (погони, поединки, стихии), ориентированных на включение подкорковых эмоций: секс, агрессия, страх. Возьмите, к примеру, линию фильмов Лукаса «Звездные войны». Противоборствующие силы, контролирующие разные концы Вселенной, владеют невероятными технологиями. Но при этом оппоненты дерутся между собой на каких-то светящихся палочках! Почему? А потому что киношники еще не распродали до остатка такой товар, как восточные единоборства.
Фантастика вытеснена фэнтези. Фантастику кто писал? Серьезные ученые, причем мужеского пола. Писали на серьезные темы. А кто в основном пишет фэнтези? Учительницы, домохозяйки... Да, они образованные. Но у представительниц прекрасного пола совершенно другие приоритеты. Их больше всего занимают нежные чувства, страдания, мистика, чудеса. Бестселлер и блокбастер последних лет, «Гарри Поттер», — яркое тому подтверждение. Я сначала попытался смотреть, хотел узнать, как выглядит разрекламированный философский камень. После пары эпизодов понял, что ни камень, ни само произведение мне абсолютно не нужны.
— Вам не кажется, что у вас несколько предвзятое отношение к женскому полу?
— Могу в адрес женщин сказать и доброе слово. Им великолепно удается иллюстрировать детскую литературу. Так что иллюстратору-мужчине в этом сегменте делать нечего. Просто считаю, что нужно честно определять, у кого где имеются преимущества.
— Кто же этот «кто-то», решивший, что умные люди в больших количествах уже не нужны?
— Те, кому необходимо продавать максимум товаров, кто решил, что эксперименты со «светлым будущим» следует сворачивать. У меня были претензии к советской системе. В частности, мне не нравилось, что она вмешивалась в творческий процесс, неадекватно оплачивала труд. Но идея всеобщего образования — это идея той системы.
Большинство фантастов, которых я иллюстрировал, издавало упоминаемое кишиневское «Литература артистикэ». Это была «Малая энциклопедия фантастики» в 21 томе, переведенная на молдавский язык, для школьников... Между прочим, это была школьная библиотека!
— А не может быть, что спад в жанре фантастики вызван технологическими обстоятельствами, предсказанными, допустим, тем же Чапеком, который предупреждал, мол, умная техника будет вытеснять человека? Если вчера требовались в больших количествах инженеры, поскольку техника была не столь совершенна, то сегодня компьютеры способны заменить полчища математиков, конструкторов. Автоматизированные производства в развитых странах заменяют армию мастеров, просто квалифицированных рабочих.
— Вполне возможна и такая причина.
Экслибрис — не наша орбита
— Вы говорите, что не читаете современной фантастики, потому что некогда. А позвольте вас, пенсионера, спросить, чем вы так заняты?
— Готовлю относительно небольшую персональную выставку для Варшавы и Лондона, готовлю большую итоговую персональную выставку во Львове. Работаю над графическими сериями, еще не зная, где и как их буду представлять. К слову, я настолько сросся со спецификой иллюстрирования, что даже исключительно свои работы не могу создавать без текстов. Поэтому сначала пишу какие-то опусы, а потом их иллюстрирую. Помимо этого, выполняю под заказ серии экслибрисов. Если человек имеет прекрасную библиотеку, если любит ее, он должен заказать хорошему художнику экслибрис.
— Давно не встречался с этим явлением. Может, потому, что «присел» на интернет. Приятно слышать, что экслибрис еще жив.
— Жив-то он жив, но не тут. У нас культура экслибриса еще лет 30 назад, когда в обществе уважали людей искусства и науки, как-то развивалась. А сейчас, когда население вброшено в дикую пучину выживания, не до экслибриса. Поэтому в Украине их никто не заказывает. В благополучных же странах экслибрис не просто жив — он процветает.
Экслибрис начинался в Европе лет 300 назад как номерной символический знак, которым отмечались книги владельца конкретной библиотеки. Сегодня это предмет отдельного коллекционирования. Западными коллекционерами устраиваются многочисленные конкурсы, международные выставки, которые «гастролируют» по миру... В цивилизованных странах экслибрис превращен в праздник интеллектуалов, там это мощная субкультура. Причем адепты этого движения старательно оберегают его от коммерциализации. Поэтому выставки и конкурсы организовывают на деньги самих участников. Так что стоимость работы художника, выполняющего заказ на экслибрис, невысока. Коллекционирование экслибрисов, слава Богу, это не способ вложения капиталов — это страсть.
Несмотря на низкую стоимость такой работы, она предельно сложна. Но я рад, что имею возможность быть причастным к этому великому миниатюрному движению! И иностранные коллекционеры меня привлекают весьма активно. Среди моих заказчиков — профессура, дипломаты... Я делал экслибрисы очень серьезным людям.
Экслибрис начинался в Европе лет 300 назад как номерной символический знак, которым отмечались книги владельца конкретной библиотеки. Сегодня это предмет отдельного коллекционирования. Западными коллекционерами устраиваются многочисленные конкурсы, международные выставки, которые «гастролируют» по миру... В цивилизованных странах экслибрис превращен в праздник интеллектуалов, там это мощная субкультура. Причем адепты этого движения старательно оберегают его от коммерциализации. Поэтому выставки и конкурсы организовывают на деньги самих участников. Так что стоимость работы художника, выполняющего заказ на экслибрис, невысока. Коллекционирование экслибрисов, слава Богу, это не способ вложения капиталов — это страсть.
Несмотря на низкую стоимость такой работы, она предельно сложна. Но я рад, что имею возможность быть причастным к этому великому миниатюрному движению! И иностранные коллекционеры меня привлекают весьма активно. Среди моих заказчиков — профессура, дипломаты... Я делал экслибрисы очень серьезным людям.
— В этой работе имеется своя специфика? Всю библиотеку заказчика вы ведь не перечитываете?
— Допустим, мне профессор из Бельгии заказал сотню экземпляров книжного знака. Я запрашиваю у них информацию о его библиотеке, как внешне выглядят книги; сведения о его профессии и специализации, увлечениях, составе семьи, каких животных держит, что его волнует, что он, кроме своей библиотеки, любит... Спрашиваю, что хотел бы показать в этом экслибрисе. Часто заказывают сюжеты на классическую тему. Скажем, кому-то захотелось иметь экслибрисную интерпретацию суда Париса. Могут заказать что-то, связанное с путешествиями, с историей географических открытий, с кораблекрушениями, с миром животных, с нумизматикой, с тем или иным выдающимся художником, с эротикой, в конце концов. Все зависит от того, какой будет тематика следующей выставки или конкурса экслибрисов. Сейчас создаю серию большеформатных сюжетных экслибрисов, связанную с Эдгаром По, Пюве де Шаванном, другими мастерами искусства ХIХ — начала ХХ века. Символизм, метафизика и все такое... Я этому бельгийцу отправляю его 100 экземпляров. А потом они гуляют по международным (Европа, Япония, Китай, Южная Корея, Америка) выставкам.
— Вы жаловались, что та система вам недоплачивала. Как сегодня обстоят дела у вас и ваших молодых коллег?
— Сейчас — катастрофа! Раньше художника закупали Минкульт, Союз художников. Там хоть и заседали люди, ориентированные на «главную идеологию», но они в искусстве разбирались. И художник мог полностью сублимироваться в творчество. Сейчас иногда закупают нувориши. Критериев оценки искусства у них немного, поэтому покупают кич. Главное, чтобы картина была на хорошем холсте, в золоченной раме, в ярких акрилах! А те мастера, которые стремятся к серьезному уровню, пытаются важные темы поднимать, у нас, как правило, остаются невостребованными. Хотя... Художники, склонные к компромиссам, всегда имели больше шансов. Взять хотя бы пару «Рубенс—Рембрандт». Рубенс — сладенький придворный живописец — процветал. А Рембрандт — гений-философ — умирал с голоду! Гении-философы при дворе не нужны! Да и толпе они не нужны!
Справка «2000»
Пинигин Владимир Кириллович. Родился 21 сентября 1941 г. Обучение изобразительному искусству начинал в кружке при Эрмитаже. Закончил Львовский полиграфический институт им. Ивана Федорова. Работает в книжной и станковой графике, плакате, дизайне, сценографии, живописи. С 1985 г. отдает предпочтение малым формам графики в техниках офорта, травления, сухой иглы, инталии, монотипии. Член Союза художников Украины с 1974 г. 16 персональных выставок. Принимал участие более чем в 100 международных конкурсных выставках, где награждался премиями и дипломами. Работы разошлись по многочисленным частным коллекциям в России, США, Польше, Голландии, Бельгии, Германии и др. Среди обладателей работ Пинигина — видные политики, в числе которых был и бывший президент Франции Франсуа Миттеран.
Евгений ГУЦУЛ
http://2000.net.ua/2000/aspekty/art/73892
_____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
![]() |
ВАРШАВА, 26 ЛИПНЯ 1981р. |
СЛОВУ ДАЄ РОЗВИТОК ГРАФІЧНИМ
ОБРАЗОМ
Враження від першої виставки двох молодих львівських художників Володимира
Пінігіна і Віктора Кузьменка, організованої картинною галереєю у Львові 1963
року було якесь особливе. Над усе
викликало чимало запитань: чому художник В.Пінігін замість розвісити картини
порозставляв, їх попід стінами на долівці, чому його експонати станкової
кольорової графіки впритул одні до одних і чому кожний із них містить в собі
таке розташування площ і ліній, яке добре сприймається лише тоді, коли
дивитися на них під певним кутом?
Такою дивовижно новаторською, дещо ускладненою, водночас правдивою і дуже
інтимною залишилася* художня манера В. Пінігіна і по сьогодні. А йому вже -
40.
Отже, знайомство з його художнім набутком — це передусім знайомство зі
щедрою красою душі самого графіка, живописця.
Талант В. Пінігіна зростав і формувався в Ленінграді, в тамтешній
художній школі, в аматорській студії при Ермітажі, але виплекався і розцвів в
Українському поліграфічному інституті ім. І.Федорова у Львові, де його
"вчили на відділенні «графіки» в 1960-1966 рр. такі відомі художники як
В. Сильвестров. і В. Бунов.
За свою дипломну роботу — десять кольорових ілюстрацій, які є тематично
закінченою серією до казки, В. Орлова з актуальним сучасним звучанням
"Тир-Лям", одержав найвищу оцінку від екзаменаційної комісії (1965 р.). Це
був перший зблиск його закоханості в мистецтво книги і, взагалі в станкову
кольорову графіку.
Відтоді минуло понад п'ятнадцять років. У творчому доробку митця близько
чотири десятки оформлених книжок. Художник міцно утвердив своє ім'я у числі
кращих львівських майстрів книжкового мистецтва, виробив , свій власний
почерк, свій стиль, який зовсім не схожий на стиль таких графіків, як С. Караффа-Корбут, М. Курилич, І.
Крислач, І. Остафійчук, Є. Безніско. І в той же час його творчість залишається
у руслі новаторських тенденцій сучасного радянського книжкового мистецтва і графіки.
Лаконізм, делікатна гра світла і тіні, рішуча, виразна лінія, відчуття пропорції,
насиченість фабули деталями — це, мабуть, найголовніші риси притаманні його
стилеві, і які так чітко просвічують з його художнього оформлення книжок:
«Дем'янко - Дерев'янко» В. Бережного. «Я, ты и другие» Г. Глазова, «Чекання райдуги» і «Дисонанси».
М. Петренка, «Сині ночі» Р. Іваничука. «Правда. . карає катів» О. Яковлева,
«Таємниця забутої справи» В. Кашина, . «Третий восточный» Ф. Вольного та інш.
Характерна для ілюстративної манери В. Пінігіна єдність чотирьох сюжетних
зображень, вільно з'єднаних між собою прямокутними піврамками, або з одного
боку відкритими співквадратами, на мою думку, найчіткіше проступає в
художньому оформленні книжки Р. Іваничука «Сині ночі». В результаті цієї
композиційної комплексності' ілюстраційна одиниця набирає вигляду «своєрідного
графічного мікроспектаклю» (вислів В. Пінігіна).
Тому в Пінігінових ілюстраціях до книжки Ангеліни Буличової «Фиалки в
январе» глядач бачив щось значно більше ніж те, що безпосередньо зображене,
вони ведуть його шляхом роздумів" і переконань, збуджують думку й уяву,
перетворюють переконаність художника на особисту переконаність глядача. .
У кожній вибраній мною книжці
чи театральному спектаклі, зокрема у «Відкритому морі» польського сучасного драматурга
С. Мрожека, приваблює мене можливість передачі графічними засобами основної
думки художнього і сценічного твору, зачаровує, прагнення неодмінно відгадати,
що для письменника чи драматурга було найважливішим і дати слову, розвиток
графічним образом, щиро зізнається художник. А замислившись тут же
конкретизує процес творення:
Взявши за основу словесний
текст книжки, розділяю його на фокусуючи центри чотириєдиних
ілюстрацій і шукаю в думках типажу для графічного вислову авторського
задуму художнього твору чи режисерського коду п'єси, потім ще раз перечитую книжку і приступаю до ескізів,
яких роблю значну кількість. Іноді, коли загасає імпульс пошуку, гортаю давні
вітчизняні і зарубіжні журнали, щоб наснажити роздуми творчою енергією.
Ця сутність творчого прагнення, самовиявлення індивідуальності В. Пінігіна,
художника - ілюстратора найповніше виявилася у графічному оформленні книги
«Американська новела» (1976 р.), яка нещодавно вийшла другим виданням (1978
р.).
Чотирнадцяти ілюстраціям В. Пінігіна до новел Р. Ларднера, Дж. Ріда, Т. Драйзера,
Е. Хемінгуея, Ш. Андєрсона, М. Голда та інших, виконаним технікою
автоцинкографії, притаманна велика сюжетна насиченість, обумовлена авторським
бажанням дати глядачеві якнайбільше прочитати графічно унаочненого змісту.
Вносячи дещо вільнішу інтерпретацію художнього тексту, однак не виходячи за
авторський сюжет, художник трохи затягує процес сюжетного завершення, щоб,
таким ро-бом, викликати у читача необхідність довше дивитися. А дивитися є на
що, бо кожна ілюстрація вірогідно і глибоко відслонює психологічну і
соціальну сутність героїв Ленгстона Х'юза, Ірвіна Шоу, Джона Чівера, Нельсона Олгрена
та ін.
Проте талант Пінігіна ілюстратора і графіка найповніше виявився в царині наукової
фантастики.
Двадцять літографій до
«Зоряних щоденників Іона Тихого», «Соляріса», «Едену» і «Оповідань про
пілота Піркса» польського письменника Станіслава Лема — це новий етап моєї закоханості у. наукову фантастику, — відзначав. В. Пінігін. З цього моменту наукова фантастика захопила мене серйозно і надовго. Мені здається, що повість «Соляріс» Ст. Лемма одна з найліпших серед сучасних науково-фантастичних повістей.
пілота Піркса» польського письменника Станіслава Лема — це новий етап моєї закоханості у. наукову фантастику, — відзначав. В. Пінігін. З цього моменту наукова фантастика захопила мене серйозно і надовго. Мені здається, що повість «Соляріс» Ст. Лемма одна з найліпших серед сучасних науково-фантастичних повістей.
Світ Станіслава Лема так само, як і радянського письменника - фантаста
Олександра Беляєва, американських письменників Рея; Бредбері, Роберта Шеклі, —
твердить художник, — цікавить мене своїм різноманітним і напрочуд дивовижно
реалістичним передбаченням, багатоманітним моделюванням майбутнього людства,
філософським звучанням, неповторним характером героїв.
Ті ж новаторські риси стилю В. Пінігіна характерні більшості найновіших
ілюстрацій до науково-фантастичних творів К. Саймака і А. Азимова. Створена
ним наукова фантастична дійсність і унікальний характер їхніх творів стали
тією рушійною силою, яка могутньо живить і стимулює художню уяву В. Пінігіна.
Коли порівняти його ілюстрації , на науково - фантастичну тематику з тими
у яких він зображає реальний людський побут чи казковий сюжет, то одразу
бачимо якусь зовсім іншу пластичну систему, гранично ускладнену композицію в
передачі фантастичного світу письменника, який, проте, відповідно до задуму
художника, не перестає бути нашим майбутнім.
Чорні геометричні площини замкнуті з двох боків піврамою відіграють роль
фону на якому у світлому колі чи еліпсі показана складна фабула, яка вимагає
глибоких роздумів. На перший погляд глядач, наче й губиться у цій великій
кількості деталей. Адже кожний квадратний сантиметр максимально, опрацьований,
візуально насичений, графічно цільний. Досягнуто це, передусім чіткістю
вивіреного в загальних образах і в деталях впевненого рисунку, композиційною
якістю будови, вмілим розподілом допоміжних деталей, переходами за допомогою
крапкованої манери, плавністю контурів. Але кожен з цих елементів композиції
знаходить своє місце лише, як вияв великої кількості спостережень і роздумів
над текстом, що залишаються поза межами зображення. Іноді графік оздоблює
фон, на якому показані діючі персонажі, зовнішніми атрибутами, щоб поглибити
справжнє відчуття таємничості часу. З - цією метою він використовує
контрастність чорних і білих площин кількох фабульних зображень, що
знаходяться внутрі розірваного еліпсного обрамлення. Звідси складність і
нелегкість пошуків і фанатична вірність раз обраній графічній манері. Цю сконденсовану,
цілеспрямовану графічну манеру, як відзначає ілюстратор, він частково
перейняв від російських і західноєвропейських графіків XVIII ст., зокрема від
митця часів Петра Першого — А. Зубова.
Але годі було б шукати прямих аналогій, запозичень або стилізацій під давне
мистецтво.
Графічна мова В. Пінігіна зовсім не архаїчна. З глибоких коренів російського
і західноєвропейського образотворчого мистецтва XVIII ст. його манера
гра-графічного зображення напів фантастичного світу могутньо живиться, проте, під пером
художника, вона плодоносить по Пінігінськи.
В атмосфері загадкового неспокою, зумовленого раціональним і суворим розташуванням
геометричних фігур, ліній шрифтів, повної відмови від звичних, суто
літературних асоціацій, художник наче запрошує глядача взяти участь у
дальшому «творенні» ілюстрації, заохочує мобілізувати фантазію для прочитання
візуального підтексту.
В. Пінігін — майстер художнього оформлення книги в широкому розумінні
цього слова. Він створює не тільки ілюстрації до численних книжок, а й
обкладинки, суперобкладинки, титульні сторінки, заставки, кінцівки,
шмуцтитули. У нього свій тонко розроблений шрифт та кольорове втілення. Він працює
у різних техніках: літографії, рисунку тушшю і пером, кольоровій гравюрі,
лінографії, цинкографії, темпері, станковій кольоровій графіці.
В. Пінігін — член Спілки художників СРСР від 1974 року.
Митець у творчому розквіті. Він йде шляхом художника - гуманіста, який
перетворив працю і мрії людини пізнати таємниці світу і себе в ньому — в
(правдиві, повчальні і оригінальні графічні - твори. Як давніше, так і тепер,
найоригінальніше це в нього виходить у жанрі оформлення видань
науково--фантастичного змісту.
Співпрацюючи з молдавським видавництвом, художньої літератури «Література
артістіке» він створює низку ілюстрацій до цілого циклу науково-фантастичних
книжок П'ера Буля «Планета Мавп», Олександра Бєляєва «Людина-амфібія», Кліформа
Саймака «Майже як люди», Рея Бредбері — повісті і оповідання «Сонце і Тінь», в
яких по-новому розкрилася індивідуальність графіка, характерні риси його
творчої візії, його власний неповторний графічний стиль.
Книжкові ілюстрації В. Пінігіна, як і взагалі його станкова кольорова графіка
— унікальне явище в українському радянському мистецтві книги. Не випадково
його художні роботи були об'єктом захоплення радянських глядачів на численних
персональних і колективних виставках, що експонувалися в різних містах Радянського
Союзу, одна з яких була організована редколегією газети «Ленінська молодь». Їх
тепло сприйняли читачі журналів «Вітчизна», «Жовтень», «Дніпро», які певен
час художньо оформляв, газети «Культура і життя», «Літературна 'Україна», а
також читачі зарубіжних періодичних видань «Сов'єт лайф» («Радянське життя»),
що виходить у Вашінгтоні, «Край Рад», що видається у Варшаві, а також софійського
журналу «Паралели» та інші.
Володимир, Пінігін увесь в пошуках графічного, ключа до розкриття і
зрозуміння краси та могутності людського генія і таємниць всесвіту. Невситима
любов до мистецтва, до праці полонила його творчу уяву і його щедре серце
назавжди.
Ми почали розповідь про львівського художника згадкою про його першу виставку
і хочемо закінчити
згадкою про останню республіканську виставку 1981 року «Художник і книга», яка організовується у Києві через кожні три роки.
згадкою про останню республіканську виставку 1981 року «Художник і книга», яка організовується у Києві через кожні три роки.
У ній В. Пінігін взяв щедру участь і на цей раз завоював велике захоплення
глядачів своєю майстерністю і воістину безмежно фантастичною здатністю творити
багатовимірний, загадковий світ оригінального бачення і передчуття.
Іван Лозинський
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________